Skip to Main Content

TRA4020 Translation Capstone Project II: Home

Course Description

The course is the second part of the final-year capstone project for students majoring T&I Studies, which requires the students to apply their knowledge and skills acquired throughout their training in their undergraduate studies to complete an English-Chinese or Chinese-English translation assignment (no less than 4,000 words in English or Chinese) and a commentary of the translated work under the guidance of the supervisors. In this part of the project, the students have already completed their selection of the texts for translation and the trial translation under the guidance of the supervisor. They are expected to finish the rest of the translation assignment under the teacher’s supervision and write up their critique, reflecting on their own efforts in completing the exercise and overcoming the difficulties with appropriate translation strategies.

Recommended Books

Introducing Translation Studies: Theories and Applications

This book is designed as a coursebook for undergraduates and postgraduates in translation studies as well as an introductory book for students, researchers, instructors, and professional translators. There are altogether 12 chapters, covering Jakobson’s classification of translation, the Holmes/Toury conceptual map, the “literal vs. free” translation debate, Eugene Nida’s concepts of equivalence, Newmark’s categories of translation, Koller’s analysis of equivalence, Vinay and Darbelnet’s taxonomy, Catford’s linguistic model, the interpretive model of the Paris School, Bell’s psycholinguistic model, Gutt’s relevance theory, Reiss and Vermeer’s text-type and skopos theory, Nord’s text-linguistic approach, House’s register analysis model, Baker, Hatim and Mason’s discourse-oriented approaches, etc.

Routledge Encyclopedia of Translation Studies

The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard, highly distinctive reference work in its field since it first appeared in 1968. Many of its features are not found elsewhere, especially its series of short histories of translation. Part I: General surveys the theory and practice of many disciplines now subsumed into the rubric Translation Studies, illuminating its dynamic development and widening contexts. Part II: History and Traditions spans 32 geographic, linguistic, or cultural areas, outlining and assessing each of their translation histories and traditions- Africa through to Turkey.

Translation: An Advanced Resource Book

This book is designed for advanced undergraduates and graduates in translation or applied linguistics. The whole book is separated into three sections, Introduction-basic concepts and introductory activities, Extension-core readings, and Exploration-further readings and activities. Each section consists of 14 corresponding units, What is translation, Translation strategies, The unit of translation, Translation shifts, The analysis of meaning, Dynamic equivalence and the receptor of the message, Textual pragmatics and equivalence, Translation and relevance, Text type in translation, Text register in translation, Text, genre and discourse shifts in translation, Agents of power in translation, Ideology and translation, Translation in the information technology era.

The Translation Studies Reader

This reader aims at the audience group of advanced undergraduates, postgraduates, course instructors, and scholars in translation theory and history, as well as practitioners with a theoretical inclination. The reader is divided into 7 sections in a chronological order. While the first section Foundational Statements examines theories before the 1900s, the last section after the 2000s, all the other five sections in the middle looks into theories in the 1900s. Venuti suggests that readers not only read historically, but also thematically. Readers can group together theories with the same themes. Venuti also suggests that readers can use supplementary readings, and further readings are recommended in each section.

Recommended Databases