Skip to main content
It looks like you're using Internet Explorer 11 or older. This website works best with modern browsers such as the latest versions of Chrome, Firefox, Safari, and Edge. If you continue with this browser, you may see unexpected results.

TRA5111 Translation of Economic & Trade Texts: Home

Course Description

This practical course is designed to familiarize students with translating different types of business texts in Chinese and English through guided exercises on up-to-date materials and class interaction backed by relevant translation theories, so as to sharpen their awareness of translation and sense of professionalism in tackling various business-related writings ranging from journal articles, corporate documents and correspondence, to commercial promotion.

Recommended Books

非文学翻译理论与实践

本书作者以纽马克的翻译理论与功能派翻译理论中的目的论为主要依据,探讨了非文学翻译的理论与实践。作者认为小说、诗歌、戏剧、影视翻译等属于文学翻译,其在全部翻译总量中只占较小的部分,而绝大部分翻译还是通俗理解为科学文章或应用文的非文学翻译。作者认为,在非文学翻译中重要原则有三,一是要根据翻译的目的选择正确的翻译方法,不存在直译和意译谁优谁劣的绝对,二是要准确地反映客观事实,三是要语言质朴简洁,不要盲目地追求文艺性。

Recommended Databases