Skip to main content
It looks like you're using Internet Explorer 11 or older. This website works best with modern browsers such as the latest versions of Chrome, Firefox, Safari, and Edge. If you continue with this browser, you may see unexpected results.

TRA2310 Consecutive Interpreting I: Home

Course Description

This course is offered to students who have taken TRA2010 Introduction to Interpreting and are familiar with the basic principles and concepts of interpreting. It aims to further strengthen students’ interpreting techniques, including short-term memory, active listening, paraphrasing, summarizing, reconstitution of message and note-taking. Students will be exposed to intensive training on prescribed topics. 

Recommended Books

Note-Taking for Consecutive Interpreting-A Short Course

This book serves for student interpreters to study the system for note-taking in consecutive interpreting. Part I spreads out the stages through which the note-taking system is built with. Chapters 1-3 present the basic elements of the note-taking system. Chapter 4 starts to discuss how to link these basic elements together. Chapters 5-7 discusses the differing levels of values coming from the speaker, the use of symbols, and memory prompts respectively. Part II provides tips and ideas used within the note-taking system from the perspectives of clauses, rules of abbreviation, verbs, etc. Part III is exercise-oriented, providing sample speeches, their notes and commentaries on these notes, etc.

Conference Interpreting: A Complete Course

This book is intended mainly for students of conference interpreting and their instructors, as well as practitioners of interpreting and all those who are interested in this profession. This book examines a wide range of modes, settings and situations in which interpreting is practiced, sets out the prerequisite qualifications for admission to conference interpretation training, describes an initiation into the ways of enhanced listening, analyzing and speaking, elaborates on consecutive interpreting, sight translation and simultaneous interpreting, enhances language proficiency and relevant knowledge, exposes to real practice of conference interpreting, discovers the ethics and conventions of the interpreter’s role, and represents the organization of the profession.

Recommended Databases