This course aims to train students in the translation of texts in the field of public relations. Relevant writing and translating techniques will be practised concerning the nature and scope of the PR profession.
This book combines the practical approach of a trade book with the fundamental principles and theories of public relations. Part One presents the increasing demands for flexibility in format and style and instant responses that require a comprehensive command of language. Part Two examines the thought processes that have to precede writing- from research to strategic planning. Part Three shows how to clarify and simplify complex information without miscommunication. Parts Four and Five focus on writings in the changed media environment and select stakeholders/publics respectively. Part Six covers crisis communication.
This is a guidebook of writing style for public relations students and practitioners at all levels who need to make the best use of written communication. Covering both style and presentation, it addresses the dos and don'ts of English grammar, as well as important legal considerations. The guidance provided includes developing and policing a house style, avoiding clichés and jargon, ensuring readability, writing press releases, using social media, public speaking, and speech writing, proof correction marks, and the legal issues facing writers. The book deals not only with the printed but also the spoken word.
Reflecting advances in theory, research, and application in the discipline since the publication of the Handbook of Public Relations in 2001, this new volume is global in scope and unmatched in its coverage of both academic research and professional best practice. Part 1 presents major theories in the words of the leading advocates for each theory. Part 2 features contexts of practice, yet does not ignore theory. Part 3 delves into international themes, as both context and challenge. The book ends with reflections to help us monitor progress and see ways to set our directions anew.
This book teaches the essentials of public relations writing with understanding and purpose, and explains the different styles and techniques behind writing principles. Part One focuses on role and responsibility, both ethical and legal. Part Two elaborates on writing principles, including style and content; grammar, spelling and punctuation; social media writing. Part Three discusses the preparation before writing, including research and purpose. Part Four talks about writing for select audiences, such as media; email, memos, letters, proposals and reports; newsletters; magazines and brochures; speeches and presentations; etc. Part Five coves crisis communication.
Green thinks that creative input is inevitably required of the Public Relations practitioners, yet many Public Relations practitioners lack a real understanding of the creative process. This book seeks to address this situation and show the techniques for stimulating and evaluating ideas and obstacles to creativity as described as the five “Is” of the creative process- information, incubation, illumination, integration and illustration. This book explores topics such as techniques for stimulating ideas, ways to evaluate ideas, obstacles to creativity, the creative individual, and the creative organization. It also includes practical examples and research carried out by those in the Public Relations industry who are regarded by their peers as ''creative.''
The target audience of this book includes undergraduate and postgraduate students taking courses such as communication, professional communication skills, management skills, international management and organizational behavior, as well as students from such disciplines as biological science, computing or engineering. Chapter 1 provides a general overview of the book, and the rest of the book is divided into two parts. Chapters 2 to 7 elaborate on principles of communication, drawing on relevant research findings and real-life case studies. Chapters 8 to 13 review the main communication channels used in today’s organizations. Chapter 14 draws brief conclusions from Chapters 8 to 13, discussing the challenge of evaluating organizational communication.
This database collects handbooks published by the Oxford University Press. There are some books regarding translation studies, for example, The Oxford Handbook of Translation Studies edited by Kirsten Malmkjær and Kevin Windle.
This database collects handbooks published by Routledge. There are some books regarding translation studies, such as Routledge Encyclopedia of Translation Studies edited by Mona Baker; The Routledge Handbook of Translation Studies edited by Carmen Millán; etc.