Skip to Main Content

TRA5213 Community Interpreting: Home

Course Description

Community interpreting is known by various names such as escort interpreting, liaison interpreting and dialogue interpreting, is a form of language service provided to individuals and small groups for such as medical or legal consultation. This course is designed to introduce a broad knowledge of Community Interpreting in the legal system (the courts, the police, the immigration services, etc.), the medical setting and the social service setting with the aim to enable students to perform professional and effective interpreting in these areas. Students will interpret using two modes of interpreting: consecutive interpreting and simultaneous interpreting. They will also practice sight translation. By covering a range of topics frequently encountered in such situations, the course will help students gain relevant thematic knowledge, an understanding of necessary interpreting strategies, procedures and techniques, an awareness of the sensitive nature of certain interpreting assignments and the ability to support effective communication and to intervene as appropriate in a competent fashion when communication breaks down.

Recommended Books

Community Interpreting

This is a comprehensive overview of the field of Community Interpreting. It explores the relationship between research, training and practice, reviewing the main theoretical concepts, describing the main issues surrounding the practice and the training of interpreters, and identifying areas of much needed research in answering those issues. The book is divided into four parts. Part One presents key concepts and research issues. Part Two focuses on practical applications. Part Three discusses main traditions and approaches as well as how to conduct research in community interpreting. Part Four presents further resources in community interpreting.

The Bilingual Courtroom: Court Interpreters in the Judicial Process

This second edition reviews both theoretical and policy-oriented research relevant to the use of interpreters in legal settings. It explains why and how language is a crucial dimension in court proceedings, lays out the legal raison d’être behind the growing trend among courts to provide linguistic minorities with court interpreting services, describes the fieldwork procedures that were used to come to the ethnographic conclusions, analysis the verbal and nonverbal interaction between interpreters and other participants in the courtroom, demonstrates the various ways in which interpreters alter pragmatic elements of attorneys’ questions and witnesses’ answers, and demonstrates that the linguistic alterations made by interpreters are not inconsequential.

The Practice of Court Interpreting

This book describes how the interpreter works in the court room and other legal settings. The book discusses what is involved in court interpreting: case preparation, ethics and procedure, the creation and avoidance of error, translation and legal documents, tape transcription and translation, testifying as an expert witness, and continuing education outside the classroom. The purpose of the book is to provide the interpreter with a map of the terrain and to suggest methods that will help insure an accurate result. The book is intended as a basic course book, as background reading for practicing court interpreters and for court officials who deal with interpreters.

Introduction to Court Interpreting

This book is written for the profession of court interpreting. Mikkelson insists that it is of great importance to understand different legal traditions, and to understand the various stages criminal and civil cases are processed, especially when the court interpreters come into the case in the middle. The Code of Ethics, such as fidelity, confidentiality, impartiality, professional conduct, is also crucial for court interpreters to complete their tasks in the court. Not until then does Mikkelson turns to the interpreting techniques in court interpreting. In the end, Mikkelson presents the most common criminal offences and civil-law issues such as traffic, weapons, divorce, and adoption.

Public Service Interpreting: The First Steps

This book provides an overview of current issues through a multi-faceted approach, situating the work of public service interpreters in the broader context of public service practice. The focus of this book is on the development of a professional framework in which public service professionals can learn to work together with their new colleagues to deliver a professional service to those seeking access across linguistic and cultural barriers. This book points out the social and personal risks of ignoring the need for trained and professionalized interpreters in the public services.

Recommended Databases