Skip to Main Content
This course aims to equip students with the basic knowledge and methods of conducting research in translation practice, mainly in the area of legal translation. In this practice-oriented and text-specific course, students are required to undergo two stages of training: firstly, to translate different types of authentic legal texts; secondly, to give class presentations and write discussion papers on the practical issues of legal translation in the real world. Students are expected to actively use legal dictionaries/glossaries and read literature in the area.